跳到主要内容

Sagmeister和Walsh联手(NSFW)

在今天下午停止整个计算机艺术办公室的电子邮件中,Sagmeister公司宣布该工作室已重新命名并重新启动为Sagmeister&Walsh。杰西卡和斯特凡肯定没有说谎,当他们说“我们会为设计做任何事情”时,电子邮件中有一对全长,完全裸体的肖像画 - 尽管斯蒂芬选择不穿袜子。

在一封电子邮件中停止了整个过程计算机艺术今天下午,Sagmeister公司宣布该工作室已重新命名并重新启动Sagmeister&Walsh。杰西卡和斯特凡肯定没有说谎,当他们说“我们会为设计做任何事情”时,电子邮件中有一对全长,完全裸体的肖像画 - 尽管斯蒂芬选择不穿袜子。

Stefan Sagmeister肯定不需要介绍,Jessica Walsh也应该是读者的家喻户晓的名字计算机艺术为杂志创作了两个封面 - 以及2009年“设计新星”问题中的第一名。

Stefan和Jessica也在工作室的品牌重塑中贯穿整个创作过程EDP在里面品牌版电脑艺术收藏

我们祝愿他们和工作室在未来一切顺利,并期待收到更多引人注目的电子邮件。

你永远不会知道:我们可能会重新考虑我们如何在杂志上做头像。

Jessica Walsh's striking cover for issue 191 of Computer Arts.

Jessica Walsh对计算机艺术第191期的惊人报道。

Jessica's cover for issue 168 of Computer Arts, where she was named our number one 'New Star of Design'

杰西卡为计算机艺术第168期的封面,她被评为我们的头号“设计新星”


翻译字数超限